英文字典中文字典


英文字典中文字典51ZiDian.com



中文字典辞典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z       







请输入英文单字,中文词皆可:

roost    音标拼音: [r'ust]
n. 栖木,鸟窝,休息所
vi. 栖息,安歇
vt. 使栖息

栖木,鸟窝,休息所栖息,安歇使栖息

roost
n 1: a shelter with perches for fowl or other birds
2: a perch on which domestic fowl rest or sleep
v 1: sit, as on a branch; "The birds perched high in the tree"
[synonym: {perch}, {roost}, {rest}]
2: settle down or stay, as if on a roost

Roust \Roust\, n. [Cf. Icel. r["o]st an estuary.]
A strong tide or current, especially in a narrow channel.
[Written also {rost}, and {roost}.] --Jamieson.
[1913 Webster]


Roost \Roost\, n.
Roast. [Obs.] --Chaucer.
[1913 Webster]


Roost \Roost\, v. t.
See {Roust}, v. t.
[1913 Webster]


Roost \Roost\, n. [AS. hr[=o]st; akin to OD. roest roost,
roesten to roost, and probably to E. roof. Cf. {Roof}.]
1. The pole or other support on which fowls rest at night; a
perch.
[1913 Webster]

He clapped his wings upon his roost. --Dryden.
[1913 Webster]

2. A collection of fowls roosting together.
[1913 Webster]

{At roost}, on a perch or roost; hence, retired to rest.
[1913 Webster]


Roost \Roost\, v. i. [imp. & p. p. {Roosted}; p. pr. & vb. n.
{Roosting}.]
1. To sit, rest, or sleep, as fowls on a pole, limb of a
tree, etc.; to perch. --Wordsworth.
[1913 Webster]

2. Fig.; To lodge; to rest; to sleep.
[1913 Webster]

O, let me where thy roof my soul hath hid,
O, let me roost and nestle there. --Herbert.
[1913 Webster]

87 Moby Thesaurus words for "roost":
abide, accommodations, anchor, aviary, be seated, berth, billet,
billet at, bird cage, birdhouse, bivouac, board, bunk, burrow,
camp, cohabit, colonize, columbary, come to anchor, diggings, digs,
domesticate, domicile, domiciliate, doss down, dovecote,
drop anchor, dwell, ensconce, establish residence, hang out, hive,
house, housing, hut, inhabit, keep house, land, light, live,
live at, living quarters, locate, lodge, lodging, lodgings,
lodgment, moor, move, nest, occupy, park, people, perch,
pigeon house, pigeon loft, populate, put up, quarter, quarters,
relocate, remain, remain seated, reside, room, rooms,
roosting place, set, set down, set up housekeeping, set up shop,
settle, settle down, shelter, sit, sit down, sleeping place, squat,
stand, stay, stay at, strike root, take residence at, take root,
take up residence, tenant, touch down


请选择你想看的字典辞典:
单词字典翻译
roost查看 roost 在百度字典中的解释百度英翻中〔查看〕
roost查看 roost 在Google字典中的解释Google英翻中〔查看〕
roost查看 roost 在Yahoo字典中的解释Yahoo英翻中〔查看〕





安装中文字典英文字典查询工具!


中文字典英文字典工具:
选择颜色:
输入中英文单字

































































英文字典中文字典相关资料:


  • 潘多拉魔盒(希腊典故)_百度百科
    潘多拉魔盒是古希腊神话典故,源于宙斯为惩罚普罗米修斯而创造人类第一个女性潘多拉。 根据赫西俄德《神谱》及《工作与时日》记载,众神赋予潘多拉诱惑魅力后赠予人类一个密封的盒子。
  • 潘朵拉的盒子 - 维基百科,自由的百科全书
    有說法指潘朵拉關住的應該是「預兆」,因為預兆這個災禍被困在盒底,所以人類才擁有希望,不致於活在絕望當中;如果潘朵拉關住了希望,那麼人類世界應該是沒有希望,活在沒有前途、充滿了毀滅的世界中。
  • 潘多拉魔盒是什么意思?一篇文章讲透这个西方神话 . . .
    不应将其简单等同于“一切注定不幸”的悲观预言。 “潘多拉魔盒”是源自古希腊神话的一个核心隐喻,指代一个装满世间所有灾祸的密封容器。 在现代语境中,它最常用来比喻一旦开启就会引发一系列难以控制的灾难、麻烦或不幸的根源。
  • “潘多拉的魔盒”到底寓意着什么? - 知乎
    潘多拉的故事来自古希腊神话,最初成文于赫西俄德的史诗 《工作与时日》。 这首诗写于公元前7世纪,细致讲述了众神如何创造潘多拉,以及 宙斯 给她的礼物如何结束了人类的黄金时代。 相传,宙斯对 普罗米修斯 偷盗火种的行为十分愤怒,他决心要惩罚人类。
  • 潘多拉魔盒 (潘多拉盒子):希臘典故,作品賞析,傳說 . . .
    根據神話, 潘多拉 打開 魔盒,釋放出人世間的所有邪惡——貪婪、虛偽、誹謗、 嫉妒 、痛苦等等,但潘多拉卻照眾神之王 宙斯 的旨意趁希望沒有來得及釋放時,又蓋上了盒蓋,最後把它永遠鎖在盒內。 據此英語中常借用 Pandora ‘s box一語喻指“災禍之源”,用open Pandora’s box 表示“引起種種禍患”。 潘多拉的魔盒,又稱 潘多拉盒子,潘多拉匣子,這是一則古希臘經典神話。 潘多拉被創造之後, 宙斯 就命令 赫爾墨斯 把她帶給 普羅米修斯 (Prometheus)的弟弟“後覺者” 埃庇米修斯 (Epimetheus)。 因為他知道普羅米修斯(意為: 先知先覺)不會接受他送的禮物,所以一開始就送給了 埃庇米修斯 (意為: 後知後覺,普羅米修斯的胞弟)。
  • 神話解析:潘多拉魔盒是什麼?揭祕釋放災厄與僅存 . . .
    在西方文化與現代語境中,「潘多拉的盒子」(Pandora’s Box)已經成為一個家喻戶曉的成語,通常用來形容那些「一旦開啟便無法挽回的災難性後果」或「因過度好奇而引發的麻煩」。 然而,當我們真正問到潘多拉魔盒是什麼? 時,許多人的認知僅停留在表面。 這個神話不僅僅是一個關於好奇心的警世寓言,它更包含了古希臘人對人類起源、性別角色以及苦難本質的深刻哲學思考。 這並非一個簡單的童話,而是一場精心策劃的復仇與人類命運的轉折點。 本文將深入黑西奧德(Hesiod)的經典文本,剖析這個神話背後的細節、翻譯的歷史誤會,以及留在盒底的「希望」究竟意味著什麼。 要理解潘多拉魔盒,首先必須理解潘多拉(Pandora)誕生的原因。
  • 潘朵拉的盒子 - 維基百科,自由的百科全書
    有說法指潘朵拉關住的應該是「預兆」,因為預兆這個災禍被困在盒底,所以人類才擁有希望,不致於活在絕望當中;如果潘朵拉關住了希望,那麼人類世界應該是沒有希望,活在沒有前途、充滿了毀滅的世界中。
  • 潘多拉魔盒的寓意是什么?可以用来指怎么样的事物 . . .
    释放出了人类的各种灾难,所有的人类都走向着毁灭,最终原来毁灭只有创造出人类的 泰坦普罗米修斯 的儿子以及妻子存活,但最底处也有希望,新的人类因此代称新的世纪因此到来,潘多拉的魔盒就多面性,作为灾难之源,也标志着新纪的开始,现在的语境
  • 潘多拉魔盒:希望为何是最后礼物? – 神話探索
    潘多拉魔盒的故事家喻户晓,讲述了古希腊神话中第一位女性潘多拉以及众神赐予她的盒子。 赫西俄德的《神谱》和《工作与时日》中都记载了这个故事。 值得注意的是,盒子最初的概念是一个罐子,直到后来的学者伊拉斯谟将希腊语中的“pithos”(罐子)翻译成拉丁语“pyxis”(盒子),才变成了我们今天熟知的“盒子”。 这个故事解释了人类为何要承受生活中的种种苦难,以及为何必须辛勤劳作以维持生计。 如同许多古代文化的故事(例如亚当和夏娃的故事)一样,人类的苦难源于女性的毁灭性好奇心。 厄耳庇斯是希望的化身,如同尼刻是胜利的化身,厄里斯是纷争的化身一样。 关于她的父母是谁,并没有明确的记载,但可能是夜之女神倪克斯或纷争女神厄里斯。
  • 探寻潘多拉魔盒:神话解读与现实启示_人类_后果_好奇心
    在希腊神话中,潘多拉魔盒是宙斯赠予人类的第一位女性潘多拉的一个罐子(后误译为“盒子”)。 宙斯曾警告潘多拉永远不应打开它。 然而,由于好奇心驱使,潘多拉最终打开了魔盒,释放出了世间所有的灾难、疾病、痛苦和罪恶,只留下“希望”封在盒底。 这一神话寓言为我们提供了丰富的启示: 好奇心与诱惑:潘多拉魔盒的打开源于人类无法抗拒的探究欲。 这反映了人类的好奇心和求知欲是一把双刃剑,既有探索未知的积极面,也有盲目冒险的潜在风险。 正如人类历史中的许多重大发明和发现,往往伴随着无法预知的后果。 神的惩罚:宙斯之所以给潘多拉这个盒子,可能是为了对人类获得火种(普罗米修斯盗火)的行为进行某种形式的报复。 这隐喻了人类必须为自身的行为付出代价,同时也警示我们在面对未知时要保持谨慎。





中文字典-英文字典  2005-2009